الإبلاغ عن الخسائر造句
造句与例句
手机版
- المتابعة مع البعثات الميدانية ومركز العمليات والبلدان المساهمة بقوات عن الإبلاغ عن الخسائر
就伤亡通知与外地特派团、情况中心和部队派遣国开展后续工作 - كما تقوم الأمانة العامة بمتابعة مع البعثات الميدانية للحصول على تأكيد الإبلاغ عن الخسائر البشرية ومع شعبة الخدمات الطبية حسب الاقتضاء.
秘书处还与外地特派团进行后续联系,以获得对伤亡通知的确认,并在必要时与医务司进行后续联系。 - وتنكب حاليا إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على استعراض عملية الإبلاغ عن الخسائر البشرية، بغية تحسين جملة من الجوانب منها توقيت الإبلاغ.
维持和平行动部和外勤支助部目前正在审查伤亡通报程序,以便除其他外,更加及时地进行通报。 - وستتولى وحدة مجلس التحقيق أيضا وضع وإصدار التوجيهات بشأن الإبلاغ عن الخسائر في أفراد الأمم المتحدة بالبعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام.
调查委员会股还将制定和发表有关由维持和平行动部管理的外地特派团联合国人员伤亡通知的方针。 - وتنكب حاليا إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على استعراض عملية الإبلاغ عن الخسائر البشرية، بغية تحسين جملة من الجوانب منها توقيت الإبلاغ.
维持和平行动部和外勤支助部目前正审查伤亡通告程序,以便除其他外,更加及时进行通告。 第43段 - وفقا لإجراءات التشغيل الموحدة بشأن الإبلاغ عن الخسائر في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، يحال الإبلاغ عن وقوع خسائر في صفوف العسكريين وأفراد الشرطة من البعثة إلى مركز العمليات.
按照维持和平行动和特别政治任务的伤亡通知标准作业程序,军事人员和警察的伤亡通知由特派团转发情况中心。 - سُجلت 152 خسارة في صفوف الأفراد النظاميين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تأثرت بها 33 دولة عضوا، وقد أُبلغت جميع هذه الدول بالخسائر في غضون 24 ساعة من استلام الإبلاغ عن الخسائر من البعثة المعنية
报告所述期间有152名军警人员伤亡记录,涉及33个会员国。 在接到有关特派团伤亡通知24小时内向所有这些国家通报了伤亡情况 - يُعد فهم المخاطر ومواطن الضعف نقطة انطلاق هامة للغاية في نجاح إدارة مخاطر الكوارث، ويواصل عدد من الدول العربية إحراز تقدم في الإبلاغ عن الخسائر الناجمة عن الكوارث، بدعم من أمانة الاستراتيجية.
理解风险和脆弱性是灾害风险管理取得成功的一个重要起点,一些阿拉伯国家在《战略》秘书处的支持下,继续在报告灾害损失方面取得进展。 - ويستند هذا المقترح إلى أن منطقة البعثة شهدت في الآونة الأخيرة وقوع 153 حادثا فعليا أصيب فيها أفراد عسكريون وموظفون مدنيون، وكان بعض هذه الإصابات خطيرا إلى درجة استدعت إبلاغ مقر القيادة عبر " نظام الإبلاغ عن الخسائر NOTICAS " .
这一提议依据的是最近在任务区发生153起军事和文职人员受伤事件的实际经验,其中有些事件严重到需要向总部发送伤亡通知。 - بالإضافة إلى الضوابط الداخلية الموجودة، تعمل وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون على الترويج لإجراءات التشغيل الموحدة التي تشمل مبادئ توجيهية بشأن الإبلاغ عن الخسائر والسرقات وتسوية التباينات في المخزون من أجل تعزيز إدارة الممتلكات غير المستهلكة ومراقبتها.
除现有内部控制措施之外,财产管制和盘存股还颁布标准作业程序,其中载有有关丢失和被盗报告以及库存差异调节的准则,以加强非消耗性财产的管理和控制。 - كما يجري تجهيز المطالبات استنادا إلى إثبات قائد القوة لإخطار الإبلاغ عن الخسائر عندما لا يوجد دليل ظاهر على حدوث تقصير جسيم أو سوء سلوك متعمد من جانب الفرد المصاب أو المتوفى، وبالتالي تتجنب التأخيرات الناجمة عن المهلة التي تستغرقها مجالس التحقيق.
还在初步证据表明受伤或死亡成员没有重大过失和故意的过失情况下,根据部队指挥官予以证实的伤亡通知来审理索赔,从而避免因调查委员会调查而出现的拖延。 - تحث اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة تعزيز نظام الإبلاغ عن الخسائر بما يتيح المزيد من تعميم المعلومات في الوقت المناسب على البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة بشأن الحوادث المتعلقة برعاياها.
特别委员会敦请维持和平行动部进一步加强这一制度[ " 伤亡通知 " ],以便更及时地向部队派遣国和警察派遣国通报涉及其国民的事件情况。 - ويتولى أيضا تحليل بيانات الإبلاغ عن الخسائر لغرض استخدامها في وضع السياسات وفي الإعلام العام، ويوصي بإجراء أي تعديلات أو تنقيحات في السياسات القائمة أو اعتماد سياسات جديدة أو توجيهات أخرى ضرورية نتيجة توصيات مجلس التحقيق، ويوصي أيضا بإجراء أي إصلاحات إدارية أو إجرائية ضرورية لمنع تكرار الحوادث.
在职者还将分析伤亡通知数据,以用于政策拟定和新闻发布,并对现行政策提出修改或订正建议,以及根据调查委员会的建议发布必要的新政策或其他方针,并提出一些预防事件再次发生所必需的管理改革或程序改革建议。
如何用الإبلاغ عن الخسائر造句,用الإبلاغ عن الخسائر造句,用الإبلاغ عن الخسائر造句和الإبلاغ عن الخسائر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
